流光紀事
This blog is mainly for Pinky:st. Yet, other things are also possible.


プロフィール

火色流光

  • Author:火色流光
  • <a href="?admin" target=_blank>ADMIN</a>



最近の記事



最近のコメント



最近のトラックバック



月別アーカイブ



カテゴリー



リンク

管理者專用



フリーエリア



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



ブログ内検索



RSSフィード



スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


PINKY介紹[摘改自博客來]
變換自由正是Pinky娃娃的甜蜜樂趣



Pinky Street是一個以「街頭風格少女」為主要設計來源、呈現出活潑又特殊的可愛街頭流行感的模型品牌,設計出多款在身體與服裝的各個部分,都能做出不同變換組合,並且在臉部表情和性格設定上皆有明顯差異的少女娃娃模型,因為模樣可愛、顏色豐富、服裝款式具有流行感…等優點而成為熱賣商品,更引起國外的模型愛好者們的注意與收藏。

「自由自在」是Pinky娃娃系列最大的特色、也是最迷人的地方,不僅僅是身上的所有「零件」都可更換,更重要的是從嘴唇、腮紅、頭髮…等到身上的服裝配件,都可以依照自己的喜好重新上色,或者是添加進自己喜愛的元素或圖案,讓Pinky娃娃有「你的風格」。不過,如果只有這樣的程度,Pinky娃娃系列就太少變化了,不是嗎?

所以當然還有更讓人滿意的魅力所在,那就是:Pinky娃娃們的「零件」都可以由自己親自DIY完成!只要確定尺寸、想好款式,並在製作時小心留下要「拼起來」的接合點,你就可以當起服裝設計師,為那些可愛Pinky娃娃們,精心打造各種風格、各種新鮮的服裝與配件。這麼「自由」的街頭風少女,有沒有讓你躍躍欲試呢?


關於pinky的一些超實用信息


  ↓  ↓  ↓


1)與其他Mini玩具結合出Pinky世界
Pinky娃娃只有變換服裝這種樂趣嗎?那當然不止。如果試著將Pinky娃娃與其他模型類的玩具結合在一起,會獲得非常意外的驚喜與發現,因為你將可以用其他各種模型來架構出這些Pinky娃娃的私人房間、街頭生活、都市風貌,甚至是上課的教室呢!

2)使用1/16大小的單品剛剛好
你是不是很羨慕她們頭上那三頂帽子,或覺得她們的眼鏡真是超可愛呢?只有實物1/16大小的模型玩具與人形專用配件,都會非常適合Pinky娃娃,包括了帽子、眼鏡、圍巾、汽車、機車、雜貨店、玩具蔬果食物…等等。找找看1/16比例的玩具配件/住家,讓Pinky娃娃生活更多采多姿。
【syshih補充】
雖然博客來原文是寫1/6,但1/6是芭比的大小,對Pinky絕對太大,一般娃娃屋常見比例為1/12,搭Mini Blythe剛剛好,但搭起Pinky就會有一點大。另一種歐美娃娃屋家具尺寸則為1/24,搭起來又太小了。不管是1/12或1/24,只要拍照片時抓抓角度,都可以拍出不突兀的效果。
倒是日本食玩雖然沒有特別說明縮小尺寸,但小件的都和Pinky頗搭,只是價格也往往很昂貴就是了。

3)為她們重新上色的技巧
如果你還不會直接製作用品,或是希望能夠改變Pinky娃娃原裝的風格,只要用一些非常簡便、容易入手的「工具」就沒問題。例如用平常貼在指甲上做彩繪的小水鑽、小亮片或小貼紙,就可以成為Pinky娃娃的耳環、水鑽髮夾…等。還可以用水性彩筆為她們改變臉上妝感,或用指甲油給Pinky娃娃們製作如此閃耀帥氣的長褲與靴。
【syshih補充】
針對Pinky娃娃設計的油性筆,可以對Pinky娃娃進行塗裝,可以到小柔のi-Pinky日誌看介紹。
不過,如果只是需要一般的顏色,到文具店去買油漆筆或油性麥克筆就好了,會比較划算。指甲油很好用,也比油漆筆或油性麥克筆好擦掉,缺點是很粗,沒法兒做精細的整修。
貼指甲或手機的小亮片、貼紙都會很好用,小珠珠用釣魚線穿起來可以當項鍊或手飾。

4)DIY製作Pinky化的配件與服裝
用樹脂黏土和紙黏土(Fando)做出適當混合,就能夠做出那些讓人喜愛、「Pinky化」的服裝與配件,這實在是一件讓人興奮又期待的事情,讓你玩Pinky娃娃到最後可以直接當起服裝設計師,讓你愛多「自由」就多「自由」。準備好正確的材料、製作工具和接著劑、使作品光滑平整的砂紙,以及上色用器具和喜歡的小圖案,Pinky娃娃的DIY風格遊戲準備正式開始。
【syshih補充】
樹脂黏土應該比紙黏土效果好,因為紙黏土做出來的比較粗,而且硬度較差,會粉粉的。
如果想要做出像原廠一般的完美效果,就需要用模型補土去做,做完之後再進行打磨,然後用噴漆上色──聽說用具的成本很高,而且很容易中毒,請多多小心。

スポンサーサイト

この記事に対するコメント

你好
我有看到你的圖了,只有一張看到,不過沒關係^^
要買布的,可試買人家剪乘來的或作quiltwork的也可,要不你若不想買的話,我家也有很多小布,我可寄給你也沒關係
“緞帶”是ribbon or cotton you mean?不好意思我的中文不好。
若是cotton的話可用家用的sewing machine上的人字花來打邊,這樣說不會脫線,不然也可用手縫人字來把邊邊縫好。
不好意思你若能把你在做的衣服料upload上來的話會比較清楚>.<
【2005/05/05 09:32】 URL | Lady Ruffle #-[ 編集]


感謝你的介紹文哩,還是要大喊一聲pinky好可愛~~
【2005/05/11 19:53】 URL | yuu #iPZstahc[ 編集]


この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
http://syshih.blog8.fc2.com/tb.php/21-69f03de4
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。